Strona domowa Komentarze - katalog Poprzednia

 



Biuletyn modlitewny poświęcony wolności religijnej

Nr 2. Program likwidacji Kościoła w Laosie

Chrześcijanie w Laosie od dawna cierpią z powodu komunistycznych prześladowań. Jednakże w ostatnich latach te prześladowania tak się nasiliły, że zostały zaklasyfikowane jak ekstremalne. Laos znalazł się tym samym, razem z Arabią Saudyjską, Afganistanem i Chinami, w gronie najgorszych prześladowców na opublikowanej przez Open Doors w lipcu tego roku "Liście krajów szczególnej uwagi". W komentarzu do raportu przesłanego przez korespondenta World Evangelical Fellowship w Azji Południowo-Wschodniej Mark Albrecht (członek Religious Liberty Commission przy WEF) opisał tę sytuację jako "pierwszorzędny przykład agresywnych, aktywnych prześladowań rządowych."

W 1999 rząd Laosu ogłosił chrześcijan "wrogami numer 1 kraju" nazywając chrześcijaństwo "obcą, imperialistyczną religią" wspieraną przez wrogów Laosu (głownie USA). W celu eliminacji chrześcijaństwa rząd zapoczątkował kampanię nazwaną "Programem". Od tego czasu laotańscy chrześcijanie są zmuszani do podpisywania dokumentu zatytułowanego: "Dobrowolne zrzeczenie się obcej religii, do której wróg zwabił nas w przeszłości". Oddziały policji bezpieczeństwa przemierzają kraj, wymuszając podpisanie tego dokumentu i przeprowadzając "reedukację". Ci, którzy podpisują, są często zmuszani do uczestnictwa w animistycznych rytuałach.

Dokument, który muszą podpisywać chrześcijanie, zawiera następujące punkty:

  1. okazanie skruchy z powodu wiary w chrześcijaństwo i jego praktykowania
  2. uznanie dobroci partii komunistycznej
  3. rezygnacja z obcej religii
  4. zobowiązanie do zaniechania wiary w obcą religię i jej praktykowania
  5. obietnicę współpracy z partią
  6. zobowiązanie do akceptacji konsekwencji powrotu do praktykowania obcej religii (takich jak uwięzienie lub inne poważne naruszenia ich podstawowych praw ludzkich: utrata pracy, ziemi czy prawa do kształcenia się).
Warunki panujące w laotańskich więzieniach są przerażające i często prowadzą do śmierci skazańców. Więźniowie są skąpo odżywiani, zakuwani w kajdany, związywani po kilka osób i bici. Muszą znosić ohydne, niehigieniczne warunki. Większość więźniów religijnych jest oskarżana o działalność wywrotową i przestępstwa przeciw bezpieczeństwu państwa. Niektórzy są trzymani w więzieniu wprost za wiarę w "religię Jezusa". Wiadomo o 32 osobach więzionych z powodu swej wiary.

31 maja 2001 osiem osób w tym siedmiu liderów kościoła zostało uwięzionych za odmowę podpisania dokumentu z wyrzeczeniem się wiary i za zachęcanie innych, by go nie podpisywali. Ludzie ci, bardzo osłabieni z powodu przerażających warunków więziennych, byli torturowani wstrząsami elektrycznymi, aż na początku lipca ustąpili i podpisali ten dokument w więzieniu. Przebywają teraz w swoich domach, cierpiąc z powodu rujnujących wyrzutów sumienia. Niektórzy są nadal zbyt słabi, by chodzić o własnych siłach.

Według napływających informacji rząd wydał władzom lokalnym tajny rozkaz zamknięcia wszystkich kościołów w Laosie, poczynając od terenów wiejskich. Skutki tej kampanii są widoczne od pewnego czasu. RLC przy WEF posiada listę 59 kościołów zamkniętych w ciągu minionych 18 miesięcy.


PROSIMY, MÓDL SIĘ SZCZEGÓLNIE:
  • o to, by Bóg w ponadnaturalny sposób podtrzymywał uwięzionych wierzących, którzy cierpią z powodu przemocy i strasznych warunków więziennych.
  • o to, by Bóg chronił laotańskich chrześcijan przed okrucieństwem i przemocą komunistycznych władz i policji.
Prawda się zapodziała, a ten, który unika złego, bywa plądrowany; widział to Pan i za złe to poczytał, że nie ma prawa. Widział też, że nie ma nikogo, i zdumiał się, że nikt nie występuje; a wtedy dopomogło mu jego ramię i wsparła go jego sprawiedliwość. (Iz. 59,15-16)
  • o skuteczne międzynarodowe poparcie dla cierpiących i o polityczną presję na Laos (który jest bardzo biednym krajem), by przywrócił poszanowanie dla praw człowieka i wolność praktyk religijnych.
  • o dziesiątki tysięcy wierzących, którzy nie mają możliwości legalnego zgromadzania się; o to, by Bóg uwolnił ich od rozgoryczenia i gniewu oraz chronił ich, kiedy zbierają się razem z narażeniem życia.
  • o to, by świadectwo wierzących potężnie wpływało na tych, którzy widzą lub słyszą je, by kościół wzrastał i by nawet prześladowcy przyszli z wyznaniem grzechów do Chrystusa.

22.08.2001 -- World Evangelical Fellowship
 


Wydanie źródłowe w języku angielskim: Nr 123, 12 lipca 2001 -- tłum. Marek Tańczyk

Prosimy o rozpowszechnianie tej informacji z podaniem źródła: World Evangelical Fellowship (WEF) Religious Liberty Prayer List -- rl-prayer@crossnet.org.au. Wersja polska: Chrześcijańska Służba Informacyjna wiatr.media.pl

Religious Liberty Commission (RLC) przy World Evangelical Fellowship sponsoruje RL Prayer List, aby pomóc jednostkom i kościołom w regularnej modlitwie poświęconej kwestiom wolności religijnej, a w szczególności, by udzielić wsparcia Kościołowi tam, gdzie cierpi z powodu prześladowań.

Wersja polska RL Prayer List została przygotowana za zgodą Rona Clougha, członka Religious Liberty Commission przy WEF i wydawcy wersji w języku angielskim.

 


Strona domowa Komentarze - katalog Poprzednia
© Wiatr